home    

Alumnado inmigrante y lenguas en la escuela vasca

Por Felix Etxeberría y Kristina Elosegui






547
      Enregistrer au format PDF   
 

Este artículo es uno de los resultados del trabajo del Grupo de Investigación ’’Donostia Research on Education And Multilingualism’’ (DREAM), apoyado por la Universidad del País Vasco [GIU09/35], y el proyecto “La competencia plurilingüe en el contexto escolar” apoyado por el Ministerio español de Ciencia e Innovación [EDU2009- 11601].



Alumnado inmigrante en cifras

La inmigración no es un fenómeno reciente en nuestro entorno. Disponemos de estadísticas desde hace más de una década y la tendencia que nos muestran es que la población de origen extranjero sigue aumentando año tras año. Esto tiene su reflejo en la escuela, y el porcentaje de alumnos en los centros escolares varía en virtud de muchos factores, pero especialmente es relevante el papel que juega el territorio de acogida. Según el MEC, para el curso 2007-2008, la población escolar de origen inmigrante alcanzaba estos niveles:

• La Rioja 15,1%
• Madrid 13,9%
• Cataluña 12,4%
• Media española 9,4%
• País Vasco 5,6%
• Galicia 3,2%
• Extremadura 2,9%

Comprobamos que hay Comunidades Autónomas en las que el alumnado inmigrante está mucho más representado que en otras: La Rioja, Baleares, Madrid, y Cataluña. En otros casos, como Ceuta, Extremadura, Galicia, Asturias y País Vasco, el número de alumnos inmigrantes es mucho menor, aunque todo parece indicar que sigue creciendo de modo importante y que en el futuro seguirá siendo así.

Países de origen y lenguas

Entre el alumnado extranjero, el colectivo mayoritario es el procedente de Latinoamérica (48%) abarcando casi a la mitad del alumnado inmigrante (MEC 2009). A continuación se encuentran los procedentes de la Unión Europea y de EEUU (19%), en tercer lugar los de África (17%) y posteriormente los de Europa del Este (9%) y de Asia (5%).

Por lo tanto, las lenguas más habladas por los inmigrantes en nuestras escuelas son las siguientes: Castellano, Portugués, Árabe, (en algunos casos el Bereber), Rumano y Chino.

Obstáculos en la integración del alumnado inmigrante

El informe realizado por Mikael Luciak para el European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC) que lleva como título “Documenting Discrimination and Integration in 15 Member States of the European Union” (2004) es contundente a la hora de extraer conclusiones respecto a la documentación sobre prácticas discriminatorias en la Unión Europea. Este informe realizado sobre 15 países miembros de la UE concluye que “el sistema escolar está fallando con los menores inmigrantes e hijos de inmigrantes en varios aspectos”:

• Los menores inmigrantes son escolarizados en la lengua del país de acogida y no en su lengua materna, lo cual puede llevar a que sean ubicados en niveles inferiores al que les corresponde, perturbando su normal desarrollo.

• Hay una tendencia a escolarizarlos en centros profesionales y técnicos en mayor proporción que en las escuelas superiores. Se dan concentraciones de alumnado inmigrante en ciertas escuelas de barrios desfavorecidos y con mala reputación.

• Fracaso escolar en mayor proporción que los alumnos nativos.

• Mayor discriminación porque tienen mayores dificultades para adquirir las destrezas culturales que demanda la escuela.

• Tienen peores resultados escolares y las diferencias aumentan con la edad.

• Tienen peores expectativas de cara a la elección de un empleo.

• Acuden en menor proporción que los alumnos nativos a las carreras de educación superior.

Según este informe EUMC 2004, a pesar de la existencia de programas de apoyo y algunas iniciativas positivas, las desigualdades siguen resistiendo en gran medida.

A menudo, el discurso sobre la educación intercultural y la integración de los inmigrantes, especialmente el alumnado inmigrante, va por unos derroteros más optimistas que la realidad representada por las tendencias, actitudes, legislación o los resultados académicos del alumnado inmigrante. Profesores y educadores sociales tenemos que enfrentarnos a la difícil tarea de resolver una serie de problemas que son mucho más complejos de lo que la mera escolarización parece suponer.

Exponemos a continuación siete retos o dificultades a los que se enfrenta la buena marcha de la educación con inmigrantes. Estos problemas son los relativos a la mayor escolarización en centros públicos, las dificultades con el idioma o idiomas de la escuela, el peor rendimiento académico, el endurecimiento de la legislación sobre inmigrantes, la deficiente atención a las lenguas y culturas de origen, la existencia de un fondo de rechazo respecto a la presencia del alumnado inmigrante en el aula y las deficiencias detectadas en la formación inicial y permanente del profesorado. No ofrecemos este análisis con la intención de caer en posturas fatalistas o deterministas, sino con el objetivo de conocer bien cuáles son los principales retos con los que tiene que enfrentarse una educación que se ocupa de estos colectivos y poder de ese modo superar mejor las barreras que le alejan de una auténtica integración. De lo contrario, el discurso intercultural corre el riesgo de seguir su propio camino idealizado, mientras que la práctica social nos aleja cada vez más de los objetivos marcados hace mucho tiempo por la educación intercultural...

(ver documento completo en PDF)

PDF - 121.9 KB
Alumnado inmigrante y lenguas en la escuela vasca

Fuente: Anuario Vasco de la Inmigración 2010. Presentado en noviembre de 2011




logo FETE-UGT
logo UGT
logo Fondo Europeo para la Integracion
logo
©