Alumnado inmigrante en cifras
La inmigración no es un fenómeno reciente en nuestro entorno. Disponemos de estadísticas
desde hace más de una década y la tendencia que nos muestran es que la población de origen
extranjero sigue aumentando año tras año. Esto tiene su reflejo en la escuela, y el porcentaje de
alumnos en los centros escolares varía en virtud de muchos factores, pero especialmente es relevante
el papel que juega el territorio de acogida. Según el MEC, para el curso 2007-2008, la
población escolar de origen inmigrante alcanzaba estos niveles:
• La Rioja 15,1%
• Madrid 13,9%
• Cataluña 12,4%
• Media española 9,4%
• País Vasco 5,6%
• Galicia 3,2%
• Extremadura 2,9%
Comprobamos que hay Comunidades Autónomas en las que el alumnado inmigrante está mucho
más representado que en otras: La Rioja, Baleares, Madrid, y Cataluña. En otros casos, como
Ceuta, Extremadura, Galicia, Asturias y País Vasco, el número de alumnos inmigrantes es mucho
menor, aunque todo parece indicar que sigue creciendo de modo importante y que en el futuro
seguirá siendo así.
Países de origen y lenguas
Entre el alumnado extranjero, el colectivo mayoritario es el procedente de Latinoamérica (48%)
abarcando casi a la mitad del alumnado inmigrante (MEC 2009). A continuación se encuentran
los procedentes de la Unión Europea y de EEUU (19%), en tercer lugar los de África (17%) y
posteriormente los de Europa del Este (9%) y de Asia (5%).
Por lo tanto, las lenguas más habladas por los inmigrantes en nuestras escuelas son las siguientes:
Castellano, Portugués, Árabe, (en algunos casos el Bereber), Rumano y Chino.
Obstáculos en la integración del alumnado inmigrante
El informe realizado por Mikael Luciak para el European Monitoring Centre on Racism and
Xenophobia (EUMC) que lleva como título “Documenting Discrimination and Integration in 15
Member States of the European Union” (2004) es contundente a la hora de extraer conclusiones
respecto a la documentación sobre prácticas discriminatorias en la Unión Europea. Este
informe realizado sobre 15 países miembros de la UE concluye que “el sistema escolar está
fallando con los menores inmigrantes e hijos de inmigrantes en varios aspectos”:
• Los menores inmigrantes son escolarizados en la lengua del país de acogida y no en su lengua
materna, lo cual puede llevar a que sean ubicados en niveles inferiores al que les corresponde,
perturbando su normal desarrollo.
• Hay una tendencia a escolarizarlos en centros profesionales y técnicos en mayor proporción
que en las escuelas superiores. Se dan concentraciones de alumnado inmigrante en ciertas
escuelas de barrios desfavorecidos y con mala reputación.
• Fracaso escolar en mayor proporción que los alumnos nativos.
• Mayor discriminación porque tienen mayores dificultades para adquirir las destrezas culturales
que demanda la escuela.
• Tienen peores resultados escolares y las diferencias aumentan con la edad.
• Tienen peores expectativas de cara a la elección de un empleo.
• Acuden en menor proporción que los alumnos nativos a las carreras de educación superior.
Según este informe EUMC 2004, a pesar de la existencia de programas de apoyo y algunas iniciativas
positivas, las desigualdades siguen resistiendo en gran medida.
A menudo, el discurso sobre la educación intercultural y la integración de los inmigrantes, especialmente
el alumnado inmigrante, va por unos derroteros más optimistas que la realidad representada
por las tendencias, actitudes, legislación o los resultados académicos del alumnado
inmigrante. Profesores y educadores sociales tenemos que enfrentarnos a la difícil tarea de resolver
una serie de problemas que son mucho más complejos de lo que la mera escolarización parece
suponer.
Exponemos a continuación siete retos o dificultades a los que se enfrenta la buena marcha de
la educación con inmigrantes. Estos problemas son los relativos a la mayor escolarización en
centros públicos, las dificultades con el idioma o idiomas de la escuela, el peor rendimiento académico,
el endurecimiento de la legislación sobre inmigrantes, la deficiente atención a las lenguas
y culturas de origen, la existencia de un fondo de rechazo respecto a la presencia del alumnado
inmigrante en el aula y las deficiencias detectadas en la formación inicial y permanente
del profesorado. No ofrecemos este análisis con la intención de caer en posturas fatalistas o
deterministas, sino con el objetivo de conocer bien cuáles son los principales retos con los que
tiene que enfrentarse una educación que se ocupa de estos colectivos y poder de ese modo superar
mejor las barreras que le alejan de una auténtica integración. De lo contrario, el discurso
intercultural corre el riesgo de seguir su propio camino idealizado, mientras que la práctica
social nos aleja cada vez más de los objetivos marcados hace mucho tiempo por la educación
intercultural...
(ver documento completo en PDF)

- Alumnado inmigrante y lenguas en la escuela vasca