Guía didáctica del Portfolio europeo de las lenguas para Enseñanza Secundaria
Presentación
[…] Caracterizado a grandes rasgos, el PEL es un cuaderno con cuadros, preguntas, orientaciones y ejercicios para sensibilizar al alumno respecto al aprendizaje de lenguas y a la realidad plurilingüe y pluricultural en que vive y para formarle como aprendiz autónomo de idiomas a lo largo de la vida.
En esta guía se explican los propósitos, la estructura y las características del PEL español para la enseñanza secundaria, se ofrecen orientaciones generales sobre su utilización en el aula y recomendaciones sobre la metodología que puede seguirse para ello, además de un conjunto variado de materiales y recursos didácticos de apoyo. Esta información es válida para los diversos contextos escolares (ESO, Bachillerato, Ciclos formativos; diversidad de currículos y niveles), lingüísticos (lengua propia de la comunidad, lengua ambiental, lengua extranjera) y culturales (comunidad autónoma, migración, etc.) que conforman la educación secundaria española.
Todas las orientaciones y sugerencias que se incluyen en este documento siguen las directrices generales establecidas por el Consejo de Europa para el proyecto PEL para todo el continente europeo y, de modo más concreto, las especificaciones y las adaptaciones acordadas para los diversos portfolios españoles de infantil, primaria, secundaria y de adultos. De modo particular, esta guía y el Portfolio correspondiente para secundaria han tenido en cuenta los resultados de una experimentación piloto realizada durante el curso 2002-03 en 13 centros españoles, con 16 docentes y más de 500 alumnos. Buena parte de las orientaciones didácticas, de los ejemplos y de los materiales de apoyo que contiene la guía provienen de esta experiencia de un curso de duración.
El conjunto de materiales didácticos que componen el Portfolio europeo de las lenguas para el alumno de secundaria y la Guía didáctica es el resultado de la colaboración de varios equipos docentes. Daniel Cassany, en calidad de coordinador, Olga Esteve, Ernesto Martín Peris y Carmen Pérez-Vidal (de la Universitat Pompeu Fabra) han elaborado y conducido el proyecto general: la aplicación de las directrices del Consejo de Europa al Estado español, el diseño del Portfolio del alumno y de la Guía didáctica para el docente y la experimentación del proyecto en el aula. Margarita Caballero, Anna Coll, Cristina Escobar, Estel Grífol, Cristina Holm, Adelaida Mínguez, Glòria Olivella, Eulàlia Purtí y Piedad Reglero (docentes de centros de secundaria en Catalunya) han experimentado dicho proyecto en sus aulas de lengua extranjera y materna, han recogido las opiniones del alumnado y han aportado valiosas sugerencias para la elaboración final de estos materiales. También se han tenido en cuenta los resultados y las aportaciones de la experimentación llevada a cabo en Galicia, coordinada por Elisa Vázquez. La colaboración de todas estas personas —con la ilusión y las reacciones positivas de todos los alumnos que ya han utilizado el PEL en sus clases- ha hecho posible el trabajo que aquí se presenta.
La estructura de esta guía es sencilla. El primer capítulo, ¿Qué es el PEL y para qué sirve?, presenta las líneas básicas del proyecto Portfolio europeo de las lenguas en el plano europeo y en el Estado español. El segundo capítulo, PEL. Secciones y materiales, describe por separado cada una de las tres secciones (Pasaporte de las lenguas, Biografía lingüística y Dossier) y subsecciones del Portfolio del alumno, explicando sus objetivos y procedimientos didácticos. El capítulo tercero, ¿Cómo se usa?, informa de todas las decisiones metodológicas que debe considerar el docente en el momento de utilizar esta propuesta en el aula. Y, para terminar, Materiales complementarios, incluye actividades de aula para ampliar las diferentes secciones del Portfolio y tablas informativas que relacionan las actividades con el nivel educativo.
En definitiva, nuestro deseo es que el Portfolio europeo de las lenguas pueda llegar a ser una herramienta valiosa para el aprendiz y para todas las Comunidades que configuran el Estado español: que la futura ciudadanía incremente su interés por las lenguas, así como el respeto y el reconocimiento de la diversidad lingüística y cultural, y que pueda usar y aprender sus lenguas de manera más autónoma, eficaz y feliz.
Índice
Presentación …………………………….. 5
1. ¿Qué es el PEL y para qué sirve? ……………… 7
1.1. El MCER y el Portfolio ……………. 7
1.2. Versión española del PEL …………………………………. 8
1.3. El PEL español de secundaria ……………………………………………….. 9
2. PEL. Secciones y materiales ………………………………………….. 11
2.1. Pasaporte de lenguas …………………………………………. 11
2.2. Biografía lingüística ……………………………………………. 17
2.3. Dossier ………………………… 35
3. ¿Cómo se usa? ………………… 38
3.1. Consideraciones generales …………………………………………. 38
3.1.1. Sobre la concepción del PEL …………………………………….. 38
3.1.2. Sobre la organización …………………………………………… 40
3.1.3. Sobre metodología …………………………………………… 42
3.2. Propósitos y enfoques ………………………………………….. 44
3.2.1. Organizar la programación ……………………………… 44
3.2.2. Formular el perfil lingüístico del aprendiz ………………………………………. 45
3.2.3. Formar al aprendiz ……………….. 45
3.2.4. Desarrollar la sensibilización hacia la diversidad……. 46
3.3. ¿Cómo se pueden utilizar las tablas? ………. 47
4. Materiales complementarios ………………………………………….. 51
Actividad 1: Autobiografía lingüística …………………………………… 51
Actividad 2: ¿Para qué sirven las lenguas? ………………….. 52
Actividad 3: ¿Qué puedo hacer? ………………………………………….. 53
Actividad 4: ¿Cómo me siento aprendiendo lenguas? ……………. 55
Actividad 5: ¿Cómo se pronuncia y qué significa? ………. 56
Actividad 6: Curiosidades lingüísticas …………………………….. 56
Actividad 7: Busca a alguien que …………………………………………. 57
Actividad 8: ¿Has aprendido algún idioma anteriormente? …………………… 58
Actividad 9: El texto (in)comprensible ……………………………….. 59
Actividad 10: Jugamos a detectives ……………………………………….. 60
Actividad 11: Mis planes de aprendizaje ………………………… 61
Actividad 12: Mis mejores trabajos …………………………………….. 62
Actividad 13: Antes y después de obtener un certificado ……………………………. 63
Actividad 14: El abanico lingüístico ……………………………………………. 64
Actividad 15: Mi mejor anécdota ………………………………………….. 65
Actividad 16: Test sobre actitudes lingüísticas ……………. 66
Actividad 17: Diario de aprendizaje ………………………………………… 68<
Tabla: Correlación entre PEL y actividades complementarias …………………………… 69
Tabla: Correlación entre nivel educativo y actividades ………………………………………….. 71
Bibliografía y referencias . 72