Analisis y recopilacion de canciones de cuna «nanas»
Si analizamos las nanas que se cantan por todas las partes del mundo, observamos que dicen cosas muy parecidas todas ellas y eso es porque el ser humano sea de donde sea, tiene las mismas necesidades, las mismas inquietudes, las mismas sensaciones y los mismos deseos.
En todos los países, en todas las culturas, los niños/as recién nacidos/as escuchan por primera vez música de parte de los adultos que les quieren, a través de las nanas. Las nanas, esas canciones infantiles cantadas por madres, padres, abuelas etc., a los bebés con el fin de acunarles y tranquilizarles son deliciosas melodías con letras sencillas que provocan en los bebés sensación de seguridad y de amor, ayudándoles a conciliar el sueño. Curiosamente si analizamos las nanas que se cantan por todas las partes del mundo, observamos que dicen cosas muy parecidas todas ellas y eso es porque el ser humano sea de donde sea, tiene las mismas necesidades, las mismas inquietudes, las mismas sensaciones y los mismos deseos.
La sesión de hoy trata de analizar y recoger nanas de distintas comunidades autónomas españolas y de distintos países. Se proponen diversas actividades de tal forma que se pueden llevar a cabo no únicamente en el aula de música sino también en la de lengua, como asignatura transversal. Se puede realizar con alumnos de primaria e incluso de secundaria según el nivel de profundización. En educación infantil o preescolar, podemos iniciar o finalizar las sesiones con una canción de cuna para relajarles. A los más pequeños les gusta que se les acune y si coincidieran las fechas con el día de puertas abiertas no duden en animar a los padres a acunar a sus hijos/as.
Las principales tareas y contenidos de la actividad son los siguientes:
.- Recopilación de canciones infantiles en el entorno familiar.
.- Conocer las melodías y letras de algunas nanas de distintas partes del mundo.
.- Analizar las relaciones materno-filial que de ellas se puedan inferir.
.- Encontrar los puntos comunes que las nanas muestran en las distintas culturas.
.- Conocer cómo se denomina en distintas lenguas a los niños y niñas y a los padres y madres.
.- Intercambiar cintas de las diferentes canciones trabajadas por los grupos.
Los objetivos fundamentales que nos proponemos con esta actividad son:
.- Fomentar el conocimiento y acercamiento entre compañeros mediante el conocimiento de las canciones que se cantan (o cantaban) en sus hogares.
.-Fomentar la personalidad asertiva, mediante el trabajo en grupo y la cooperación.
.- Mejorar la autoestima de todos los implicados en el aula, con la presentación de elementos de su propia cultura, y el estudio comprensivo de todo ello.
Trabajo previo:
Pregunta en casa por alguna nana que te hubieran cantado de bebé. Apunta la letra y si el idioma materno, (o simplemente el de la nana) no fuera el castellano trata de que te ayuden a traducirla.
1.- Reunidos en grupos de cinco escribir las canciones recogidas en una cartulina. Las canciones en otros idiomas (árabe, quechua, rumano, etc.) tendrán a su lado la traducción al castellano.
2.- Subrayar los términos comunes en todas las nanas. (niño, duérmete, mamá etc).
3.- Escribir esos vocablos comunes en una lista al margen derecho de la cartulina, en las distintas lenguas (si las hubiera).
4.- Puesta en común en el aula. Exposición del trabajo realizado en las paredes del aula.
Ampliación de la actividad:
* Elaborar un libro compendio de las nanas tratadas en el aula para que todos/as lo tengan en sus hogares.
* Elaborar un mapa mundi o un mural para situar el origen o procedencia de las nanas.
5.- Análisis de la actividad sentados en corro
. ¿Te has preguntado alguna vez por qué las madres cantan nanas a los niños para que se duerman?
. ¿Por qué crees que las nanas tranquilizan a los niños? ¿Quizá porque se sientan más seguros, o les guste la voz de su madre? ¿Se te ocurre algo más?
. ¿Qué crees que significa el refrán «la música amansa a las fieras?.
. ¿Te has fijado que en todos los continentes existe la misma costumbre de cantar nanas? ¿Crees que tienen la misma intención? ¿Se parecen las letras?
.¿Sabías que la mujer africana sujeta a su bebé a su espalda con una especie de sábana o mochila para dormir a su bebé cantando mientras trabaja? De vez en cuando le da golpecitos en la espalda marcándole un ritmo acompasado. La nana de esta forma se vuelve en la más temprana iniciación al lenguaje musical, tanto en su parte melódica como rítmica.
Puedes escuchar la nana «Thula tu» del disco «Zimbabwe, mestizaje de ritmos étnicos,»: pinchando el icono de audio.
ACTIVIDAD RELACIONADA: Buscar en distintos portales de Internet canciones infantiles.
Material: Ordenadores conectados a Internet. Tarjeta de sonido.
Si contáis con algunos ordenadores conectados a Internet podéis buscar en distintos portales o en páginas web nanas de distintos países. Nosotros hemos encontrado más información buscando primero por el término «canciones infantiles» que directamente por el término «nanas». Seleccionar alguna de ella, podéis incluso encontrar las partituras y tratar de aprenderla.
Joseph Siankope y Olga Villa