Reflexiones de invierno. Educación intercultural bilingüe
Editorial Tarea (Perú)
Reflexiones de invierno integra un conjunto de notas y trabajos que Nila Vigil publicó en su blog “Instituto Lingüístico de Invierno” entre 2007 y 2010, sobre educación intercultural bilingüe (EIB), el multiculturalismo y las persistentes formas de imposición y discriminación que sufren los pueblos indígenas en el Perú.
En cada uno de sus textos trasluce su compromiso con las causas indígenas y la lucha contra la injusticia y la desigualdad. Analiza y denuncia los abusos de poder y presenta un contundente manifiesto de principios que deberían guiar a los y las lingüistas para que su intervención en la EIB ayude a transformar las escuelas indígenas en instituciones más justas y liberadoras.
Nila Vigil aborda el complejo tema del tratamiento pedagógico de saberes distintos que necesariamente están en conflicto entre sí, conflictos y contradicciones que no deberían excluirse de la educación, asimismo, abarca un conjunto de temas relacionados con los fenómenos de las asimetrías y jerarquías.
En varios artículos señala los intereses religiosos del Instituto Lingüístico de Verano y su objetivo de traducir la Biblia a las lenguas indígenas y en otros revela el carácter racista de los discursos oficiales, en el Congreso y del presidente, o en la prensa.
El objetivo de los textos de Nila Vigil es contribuir a la toma de conciencia de los múltiples mecanismos discursivos que mantienen y reproducen la injusticia con los indígenas en la sociedad peruana a fin de revertir la situación de imposición y vulneración de sus derechos.
Esta publicación constituye una valiosa contribución a los debates actuales sobre la relación entre sociedad nacional y pueblos indígenas, y en particular sobre las relaciones entre lenguas y la educación indígena.
Índice
Prólogo de Rainer Enrique Hamel 7
Presentación de Marcela Tovar Gómez 13
Introducción 17
PARTE I: La educación intercultural bilingüe: Retos y problemas
¿Qué hacemos los lingüistas que hacemos EIB? 23
El papel de la EIB en la defensa de los derechos lingüísticos 29
Revitalización lingüística: enseñanza de lengua indígena como segunda lengua 36
Notas sobre la colonización mental y la EIB 46
La formación docente en educación intercultural bilingüe en la Amazonía peruana 54
“El profesor no nos entiende porque nuestra piel es así, fea.” Sobre la escuela en la comunidad nativa de Atahualpa 69
Algunas dificultades para llevar a cabo la educación intercultural bilingüe 85
PARTE II: Multilingüismo, imposición lingüística y racismo discursivo
¿Cuántas lenguas indígenas existen en el Perú? 93
La deuda moral de la academia peruana con las poblaciones indígenas 99
A propósito del día del libro 107
¿Colonos Fundadores de una cultura invisibilizadora? 108
Un pequeño ejemplo de racismo discursivo en el congreso 111
La construcción del significado negativo de “los otros” 113
La construcción del significado negativo de “los otros” II: el mensaje del presidente García 117
El arte de hablar tonterías con autoridad: “El misterio del capital de los indígenas amazónicos 120
Prensa, racismo y poder 125
Nada más típico del racismo de las élites simbólicas que la negación del racismo 128
El gobierno desconoce a las comunidades andinas o costeñas identidad indígena 130
https://nilavigil.wordpress.com/2011/06/29/reflexiones-de-invierno/