Contes d’arreu del món
Edició a cura de Carme Martín, Francesc Ricart i Alfons Vila
Explicar contes és un art molt antic que és viu encara a totes les cultures del nostre planeta. Aquest llibre pretén contribuir, com un granet de sorra, a donar a conèixer la infinita varietat de la cultura popular de tradició oral, la importància de la paraula i de les històries que expressen la manera de sentir i pensar dels pobles. Les dinou narracions- contes senzills, seriosos, plens d’humor-i llegendes que conformen el llibre han estat aportades per persones provinents de cultures diferents. Aquest recull vol contribuir al coneixement d’aquestes cultures i a la potenciació de la tolerància entre qui les llegeixin o escoltin i, alhora, ajudar-los a fer descobrir les semblances i diferències entre totes les persones que compartim la terra.
Contes d’arreu del món. Edició a cura de Carme Martín, Francesc Ricart i Alfons Vila. Columna 1995. [Servei d’Ensenyament del Català, Ajuntament de Manresa].
El conte de Pomperipossa i el seu gran nas (Lena Mansson, Suècia) // Les mentides de l’aranya (Lluís Piñot, Costa d’Ivori) // Fari l’ase (Miquel Essomba, Camerun) // El germanet i la germaneta (Beatrice Nyffenegger, Suïssa) // La cabra del senyor Seguin (Nicole Boivert, França) // El soldà, el formatge i els ratolins (Hassan Ahmad Dezfuli, Iran) // Yosaku i l’ocell màgic (Tsuyoki Yama, Japó) // El peixet d’or (Júlia Leykina, Rússia) // Benet de Montgarran o el naixement de les Ardenes (Olivier Hecquet, Bèlgica) // El petit heroi de Haarlem (Antoine Tromp, Holanda) // Mawu i els seus fills (Agnés Agboton, Dahomey-Benin) // Els quatre dracs (Han-wei Liu, Xina) // Els gegants Finn i McConigle (Bryant Keogh, Irlanda) // Ali Baba (Saïd Ghoulabzouri, Marroc) // La caseta de l’eriço (Jovan Trísic, Sèrbia) // El bosc màgic (Alexandra Seslija, Sèrbia-Croàcia) // La llegenda de Huascaran i Huandoy (Luis Rodríguez Ortiz, Perú) // La llegenda d’Isis i Osiris (Adel Ebeid, Egipte) // L’indi que no complia la seva paraula (Eric Phillips, EEUU)