A)
Diversidad Lingüística
Infraestructura y Espacios
"La
escuela debería analizar su alumnado y adaptar las condiciones
escolares o educativas de su centro a las nuevas realidades.
Por ejemplo, habría no sólo que enseñar la lengua de la sociedad
de acogida sino hacer una política de mantenimiento de las
lenguas de origen. ¿Puede hacer eso la escuela?(...)
Eso
debería ser una apuesta social. Entonces, si una sociedad
determinara que es importante que los niños no perdieran su
lengua materna, dado que la lengua forma parte de la esctructura
de la identidad de cada cual, y que lo que hay que hacer es
sumar, no restar, y por tanto, aprender la lengua de acogida
porque si vas a vivir en un país tienes que aprender la lengua
que se habla en ese país, sin que ello conllevara la negación
de tu propia identidad lingüística, pues entonces claro, aquí
habría que hacer una apuesta social. Pero en estos momentos
en España ni siquiera se ha debatido, ni se ha planteado (...)
¿Qué
hacemos nosotros en concreto? Pues hemos organizado un sistema
de aprendizaje de la lengua castellana y le solicitamos a
la familia la importancia de que mantengan su lengua de origen,
su lengua materna en la estructura familiar (...)
SI
nuestra sociedad determina que es importante una educación
bilingüe, ¿por qué se prioriza sobre el bilingüismo del inglés?
¿qué pasa con el checo, el ruso, el chino… no son lenguas
de futuro? (…) pero si vamos al trabajo del mantenimiento
de la propia identidad del individuo, debemos concluir que
es fundamental mantener la lengua materna."
Marina
Lovelace, docente en el CP San Cristóbal, Madrid.
|